【推薦序】
回顧一本前瞻的經典/ William W. Kelly
埃茲勒,你也未免太狹隘了,從來不曾在另一個文化生活過。既然從未領略過另一個文化的生活,又怎麼可能了解美國呢?在你安定下來要去教書之前,最好先出國一趟,到一個截然不同的文化去,生活於其中,吸收其文化。──芙蘿倫絲.克拉克霍恩(Florence Kluckhohn)
早在一九五七年,傑出社會學家芙蘿倫絲.克拉克霍恩這樣提醒她的助理研究員傅高義(Ezra Vogel)。當時,與克拉克霍恩同事三年的傅高義,剛在哈佛完成有關社會關係的博士論文,深受此一告誡之震撼,轉而求教於亦師亦友的指導教授威廉.高迪博士(Dr. William Gaudill)。高迪為一人類學家,兼治心理學,任教於社會關係學系,一九五四至五五年曾在日本做研究一年,對這個國家充滿著研究的熱情。很自然地,他力勸傅高義到日本去。傅高義乃追隨哈佛當時的日本人類學家約翰.貝爾哲(John Pelzel)進修速成課程,並和研究所的日本同學上了幾堂語言課程。次年,一九五八年,偕同妻子蘇珊(Suzanne)及一歲大的兒子首途東京。蘇珊當時從事精神治療社會工作,主修的是社會學。此行說來偶然,卻就此成就了一本在日本學中足以名垂青史的著作。
傅高義在日本生活兩年,第一年住在東京市中心,後來搬到東郊他們稱之為「町」的地方度過第二年。蘇珊身為人妻兼為人母,但到第二年,又成為傅高義的全職研究搭檔,本書即為兩人實地研究的結晶。傅高義掛名作者,但在書中強調了蘇珊不可或缺的貢獻。
這本夫妻攜手博士後研究的著作,的確大異於傅高義最初的發心,以當初的環境來說,也純屬意外。在這裡,雖然是後知之明,我還是要來談談這本書在日本社會科學上的意義。我想要說明的包括:此書之所以純屬意外的道理何在,此書的精闢之處何在,以及歷經了半個世紀之後,此書還能在日本研究上佔有一席之地的道理又何在。
此書之誕生,對兩位作者來說,純屬意外。傅高義的博士論文寫的是〈父母的婚姻關係與子女的情緒困擾〉(The Marital Relationship of Parents and the Emotionally Disturbed Child),是一項有關家庭與心理健康的大型研究的一環,指導教授是芙蘿倫絲.克拉克霍恩與精神分析家約翰.史匹哲(John Speigel)。研究檢測文化價值與心理健康之間的關係,拿「正常」家庭成員與心理上有問題的孩子做比較,後者的樣本則來自波士頓地區義大利裔、愛爾蘭裔及英國裔族群。最初,傅高義的日本之行只是要延伸克拉克霍恩與史匹哲的研究,探討民族特質與心理健康之間的變數。
傅高義本身也強化了這項研究的目的。芙蘿倫絲.克拉克霍恩安排這趟研究的經費,比爾.高迪(Bill Caudill)則為他們有關日本兒童社會化的研究做準備。高迪和妻子在東京羽田機場接機,介紹認識土居健郎博士,並由他安排,在他家隔壁租了